日々雑感(ブログ)|吉祥寺から徒歩3分!シニア&初心者のためのゆっくり英会話教室

少人数制・幅広い時間帯・入門から中級まで シニア&初心者ゆっくり英会話 見学随時受付中!

TEL : 0422-43-1766 メールでのお問合わせはこちらへ

M.C.S英会話スクール ホーム > 日々雑感(ブログ)

今年の流行語・・・・GAFA (ガーファ)~シニア英会話教養口座

 今年もいよいよ押し詰まってきました。毎年この時期になると話題になるのが「今年の流行語大賞」ですね。その有力候補となっている言葉として「GAFA(ガーファ)」があげられています。つい先日、私ども「吉祥寺MCS英会話スクール」のシニアの生徒様からもご質問を受けましたので、簡単に説明させて頂きます。

 

 “GAFA”というのは、“Google”“Apple”“Facebook”“Amazon”の4つの大企業の頭文字を取った造語です。これらの企業は、私たちがインターネットを使って、色々な情報を検索したり(“Google”)、買い物をしたり(“Amazon”)、世界中の人達とコミュニケーションを取ったり(“Facebook”)する時に利用する会社であり、またスマートフォンそのものを作っていたり(“Apple”)する会社です。つまり、私たちがパソコンやスマートフォンやインターネットの便利さを享受したいと思ったら、必ずと言っていいくらいにお世話になる企業達です。当「吉祥寺MCS英会話スクール」のシニアの生徒様たちに伺ってみても、“Facebook”の利用者こそ多くはいらっしゃらないものの、他の3社はすっかりおなじみの様子。

 

 これらの企業の提供するサービスが世界中の人達に利用されているという事は、その影響力も絶大だという事ですね。私たちがそのサービスを利用した履歴は、企業のマザーコンピュータに蓄積されているわけですし、それをもし悪用しようと思えば、私たち個人個人の興味や買い物の傾向・交友関係などを調べる事だって可能になるでしょう。こうした意味で、今世界で最も影響力のある存在である“GAFA”がマスコミを賑わすのは当然のことだと思います。これは「今年の流行語」などという一過性の話ではなく、今後ますます話題になっていく話にちがいありません。

 

 そして“GAFA”が語られる時に同時に出てくる「プラットフォーマー(Platformer)」という語についても説明させて頂きましょう。「プラットフォーム(platform)」は言うまでもなく、私たちが電車に乗る時の「駅のホーム」の事ですね。【英語を教えている身から言いますと、“platform”を「ホーム」つまり“home”と発音してしまっている日本人の感覚はどうかと思いますけど・・・・まあそれは置いといて】しかしその他にも「足場・基盤」という意味があります。そこから、「インターネットやパソコンやスマートフォンを使う際のサービス基盤を提供している会社」の事を、近年「プラットフォーマー」と呼ぶようになってきたのです。“GAFA”はその代表格で、日本のソニーやゲームソフトの任天堂DeNAなども一応「プラットフォーマー」に分類されます。

 

 “platformer”という単語はまだ紙の辞書には載っていないと思いますが、次の版が出る時にはきっと載せられるでしょう。このようにインターネットの普及に伴って、サービスそのものも、言葉、特に英語もどんどん変わって行きつつあるのです。

 

 余談ですが、駅で迷っている外国人に「5番ホームへ行って下さい。」と言いたい時に、“Go to home 5.”だけはやめましょう。正しくは、

“Go to track 5.” もしくは “Go to platform 5.” です。”5″は単に“five”でもいいですし、“ナンバー・ファイブ”と言ってもOKです。

 

「日々雑感」2018/11用

「日々雑感」2018/11用「日々雑感」2018/11用

 

「日々雑感2018/11用」

 


2018年11月17日 05:12 PM

「Trick or Treat」~シニア英会話教養口座

 まもなく「ハロウィーン」(10月31日)ですね。一昔前には大して話題にもならなかったこのお祭りは、ここ数年では一大イベントになっています。吉祥寺も例外ではなく、商店街はカボチャが描かれた垂れ幕やオーナメント(飾り・装飾品)で彩られています。

 

 私が「吉祥寺MCS英会話スクール」をオープンした今から30年程前、ハロウィーンの夜に仮装した数人の外国人達が山手線に乗って都内を回っていた現象が見られました。もしかするとこのあたりから年々エスカレートして行ったのかもしれません。それと、子供相手の英会話スクールがいちはやくハロウィーンを取り入れたことも大きいと思います。

 

 さて、先日、私ども「吉祥寺MCS英会話スクール」のシニアの生徒様から、「ハロウィーンでよく聞く“Trick or Treat.”ってどういう意味ですか?」という質問がありました。この場を借りて簡単に説明させて頂きましょう。

 

 “Trick or Treat.”は、本来ハロウィーンの夜に仮装した子供達が家々の玄関先で叫ぶ言葉で、意味は「いたずらがいいか?それとも、もてなすか?」になるでしょうか。つまり、「いたずらされるのが嫌ならば、お菓子をちょうだい。」という事です。ハロウィーンはもともと大昔のケルト人達の宗教行事で、「死霊・悪霊を追い払う必要があるので、死霊(例えばゾンビや魔女)に扮した子供達が家の前にやって来たら、お菓子をやって帰ってもらう」という形になって伝わってきた風習です。その時に子供達は“Trick or Treat.”と言ったのです。

 

 ただ、ここで「英会話スクール」的には、2つ注意が必要な事があります。1つ目は“trick”の意味です。“trick”という動詞には、本来「いたずらする」という意味はないのです。本来は「(計略で)人をだます・かつぐ」という意味で、子供が日常行う行為ではありません。ですから、これは“treat”(もてなす・ごちそうする)という語との語呂合わせ的に使われるようになったと考えていいと思います。

 

 もうひとつは、この言葉は省略せずにキチンと言うと、

“Treat me or I will trick you.”「日々雑感2018/10月用」

となるという事です。意味は「私をもてなして。さもないとあなたにイタズラしますよ。」となります。この“or”は命令文の後に付けると「さもないと」という意味になります。例えば

“Hurry up or you can’t catch the train!”

 (急いで、さもないと電車に乗れませんよ。)

のように使います。ここで、“trick”“treat”の順序が逆になっていることにも気がつきますね。

これは、“Treat or Trick.”では語呂が悪く言いにくいので“Trick or Treat.”にしてしまったという事情があると思います。

 

HAVE  A  HAPPY  HALLOWEEN!

 


2018年10月28日 11:25 AM

「クシャミする/ハックション」~シニア英会話教養口座

 今年の秋は気温の差が激しく、風邪を引く人が多いようです。私ども「吉祥寺MCS英会話スクール」のシニアの生徒様にも、風邪でレッスンをお休みされたり、咳をしていらっしゃる方が結構見受けられます。そこで今回は「クシャミ」のお話をさせて頂きましょう。

 

 「クシャミする」は動詞で“sneeze”と言います。

 

I sneezed. (私はクシャミをした。)

 

I can’t stop sneezing. (私はクシャミが止まらない。)

 

 興味深いことに、外国人は相手がクシャミをすると“(God) bless you.”と言う習慣があります。これは「神様のご加護がありますように。」という意味で、キリスト教の迷信に由来するものだそうてす。なんでも、「クシャミをすると一緒に魂が抜けて、悪い霊や病気が入り込んでくる」という言い伝えがあるそうで、それで相手はおまじないのように“(God) bless you.”と言ってくれるのだとか。私も何度かこれを言われたことがありますが、言われた時は“Thank you.”と返すのがエチケットのようです。ちなみに「ハクション」は英語では“Achoo.”で、「アチュー」と発音します。

 

 実を言うと、私も柄にもなく風邪を引いてしまい、(ここだけの話ですが、当「吉祥寺MCS英会話スクール」のシニアの生徒様の風邪をもらってしまったようなのです。)先週あたりはときどきレッスン中にクシャミが出てしまいました。すると、とある女性のシニアの生徒様が“God bless you!”と言って下さいました。その方は娘さんがアメリカに住んでいて、アメリカの習慣に慣れていらっしゃる方なのですが、私は感激して“Oh! Thank you! You too!”とお返ししました。

 

 なお、余談ですが“sneeze”とよく似た言葉に“snooze”というのがあって、こちらは「うたた寝する」という意味です。

「日々雑感」2018/10月

I snoozed in the train and missed Kichijoji station.

 (私は電車の中でうたた寝して吉祥寺駅で降り損なってしまった。)

 

 これも、私どものシニアの生徒様からよ~くお聞きするお話です。

 

 

 


2018年10月16日 10:36 PM

「ブラック・アウト(停電)」~シニア英会話教養口座

 まだ記憶に新しい、北海道地震による大規模停電。このところテレビ等で「ブラック・アウト”blackout”」という言葉を耳にしますが、これは英語で「停電」を指す言葉です。先日見たテレビのニュースで、「”ブラックアウト”は大規模停電のことを言います。」とアナウンサーがコメントしていましたが、そうとは限らず、規模にかかわらず「停電」を指します。あえて「大規模停電」を英語で表すなら、“(a) large-scale blackout”です。

 

 「昨夜停電がありました。」と言いたい場合、この「ありました」は“We had”“There was”で言うのが良いでしょう。

 

We had/There was a blackout last night. (昨晩停電があった。)

 

 但し、「北海道で停電がありました。」と言う場合には、“We had”“They had”に変えた方が良いと思います。なぜなら自分の住んでいる地域ではないからです。もっとも相手が外国人である場合には、同じ日本人同士の立場から“We had”を使って構いません。“There was”ならそういう事を気にせずに使う事ができます。

“There is/are~There was/were~は、「物が存在している」場合だけでなく、事故や災害やイベントなどが「ある/あった」場合にも使えますので、覚えておいて下さい。】

「日々雑感2018/9」用

 

They had /There was a large-scale blackout in Hokkaido.

    (北海道で大規模な停電があった。) 

 

The big earthquake caused a large-scale blackout in Hokkaido.

    (その地震は北海道に大規模停電を引き起こした。)

 

 

 参考までに「節電」は”power-saving”と言います。

 

We have to keep power-saving in our minds. (私達は節電を心がけなくてはならない。)

 

 

   このブログを書いている今、超大型の台風24号が日本列島を縦断中です。この影響による“blackout”がどこかで起きないことを切に祈っています。

 


2018年09月30日 02:51 PM

「グランド・スラム」とは?~シニア英語教養口座

先日の大阪なおみ選手の「全米オープンテニス」優勝の大快挙以来、連日のようにテレビで耳にする「グランドスラム」という言葉。英語では“Grand Slam”と書きます。

 

 そもそもこの言葉は、トランプゲームのひとつ「コントラクト・ブリッジ」での完勝を意味するところから、スポーツ界にも転用されたものです。具体的にはテニスとゴルフで使われます。テニスにおいては、「4大大会【全豪オープン/全仏オープン/ウィンブルドン選手権/全米オープン】の全てを1シーズンの内に制覇する事」を指し、ゴルフにおいては、「4大大会【全米オープン/全英オープン/全米プロゴルフ選手権/マスターズ】の全てを1シーズンの内に制覇する事」を指します。

 

 ただしここで注意が必要なのは、テニスにしてもゴルフにしても、4大大会の個々の大会も「グランドスラム」と呼ばれるようになってきている事なのです。そこで、「優勝」と「達成」を区別しているのです。例えば、大阪なおみ選手は「(1つ目の)グランドスラム優勝」と言ってもいいのですが、残りの3大会ではまだ優勝していませんから、「グランドスラム達成」ではありません。

 

 そしてもう一点付け加えなければならないことは、「グランドスラム達成」とはあくまで「1シーズンの内に、つまり1年度の内に」という条件が付いている事です。もし、1月に開催される「全豪オープン」から8・9月に開催される「全米オープン」までの4大大会に連続して優勝すれば、見事「(年間)グランドスラム達成」となりますが、足かけ2年にわたって連続優勝した場合には「ノン・カレンダー・イヤー(non-calendar-year)グランドスラム達成」と呼ばれて、また少し違った物になるのです。

 

 なお、連続でなく、また何年かかってもいいので、選手生活の内に4大大会に全て優勝する事は「キャリア(career)・グランドスラム達成」と呼ばれます。(ここで言う“career”は「生涯」という意味です。)一口に「グランドスラム」と言っても、結構複雑なんですね。

 

※オマケですが、野球の「満塁ホームラン」の事も「グランドスラム」といいます。

Otani hit a grand slam. (大谷は満塁ホームランを打った。)

 

 テニスの大阪なおみ選手にしても、大リーグの大谷翔平選手にしても、水泳の池江璃花子選手にしても、日本の若者の大活躍は、日本全体を元気にしてくれる本当に嬉しいニュースです。

 私も含め、シニアも頑張らねばなりません!「夏の疲れが・・・」などと言っている場合ではありません!

「日々雑感」2018/9月用


2018年09月17日 09:21 PM


M.C.Sコンテンツ

 

M.C.Sスケジュール

時間割

月曜日

火曜日

水曜日

木曜日

金曜日

1 10:00~

-

○

○

○

○

2 11:15~

-

○

○

○

※

3 13:00~

-

○

○

○

○

4 14:15~

-

○

○

○

○

5 15:30~

-

○

○

○

○

6 18:00~

●

○

△

○

■

7 19:30~

▲

※

※

※

-

時間割の説明

注 :

月曜日の日中と土・日は、原則としてレッスンを行っておりません(振替レッスンを除く)。


月曜の6限目は17:45~


月曜の7限目は19:00~


水曜の6限目は18:30~


金曜の6限目は17:30~


※印の時間帯は、ご希望があればご相談に応じます。


スケジュール詳細はこちらへ

 


▲ PAGE TOP