この時期のレッスンでよく話題になるのが、「孫の運動会」です。「運動会」は英語で、"a sports day"、
"a sports meeting"、"an athletic meeting"などと言いますが、どれを使っても構いません。
「私は孫の運動会を見に行きました。」は
"I went to see the sports day of my grandson's (granddaughter's) school."となりますが、
"my grandson's sports day"でもいいでしょう。
そんな時、私が決まってたずねる質問が、
"Is he(she) a good runner?"「彼(彼女)は、足が速いですか?」、もしくは
"Is he(she) athletic?"「彼(彼女)は、運動神経がいいですか?」。
"Yes! He(She) won the first prize!"「はい。彼(彼女)は、1等賞でした!」とお答えになる生徒様は、鼻高々です。シニア・中高年の方々にとって、お孫さんの運動会は特別なイベントのようです。
ちなみに、「彼を応援しました。」は、"I cheered for him."。そう、あの「チアガール」の「チア」です。