今回は、前回の姉妹編で家庭菜園についてご紹介します。こちらもガーデニングと並んで、シニアの皆さんに人気の趣味です。

 「畑仕事をする」は"do farming"で、「野菜を育てる」は"grow vegetables"です。「畑」は"field"が一般的ですが、自分の庭で小規模に野菜を作る「家庭菜園」は"kitchen-garden/vegetable-garden"と言います。しかし、吉祥寺周辺や多摩地域では庭も狭くて、ほとんどの方は役所から年契約で借りる形の「市民農園」"allotment-garden"を使っているようです。("rental-field"とか"rental-farm"でもいいと思います。)


例文①:I sometimes take care of the vegetable-garden.

     「私は時々菜園の手入れ(世話)をしています。」

例文②:I had a good harvest of tomatoes last year.

     「去年はトマトが沢山収穫できました。」

例文③:I fertilized the soil.

     「私は土に肥料をやりました。」

例文④:I sprayed insecticide (on the plants).

     「私は殺虫剤をまきました。」


A: What do you grow in your field?

  (あなたは畑で何を育てているの?)

B: I grow cucumbers, eggplants, tomatoes etc.

  (きゅうりや、なすや、トマトなどよ。)

A: Nice! It's an economical hobby.

  (素敵ね。経済的な趣味よね。)

B: Yes. But it's very tough. Because farming is a battle against insects.

  (ええ。でもすごく大変よ。だって畑仕事は虫との戦いなのよ。)


 なお、「草取り」や「水をやる」等の表現については、前回の「ガーデニング」を参照下さい。

 吉祥寺MCS英会話スクールのシニアの生徒様の例で言えば、「ファーミング」の方は「ガーデニング」に比べて、ご主人も一緒にやっていらっしゃる率が高いようです。

 英会話スクールはどこも女性上位のようですが、ぜひ男性シニアの方もご見学にいらして下さい。クラスの人気者になれる事まちがいなしですよ。ちなみに、MCS英会話スクールの現在の男女比率は1:4です。ご夫婦で習っていらっしゃる方もおられます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA