先日、私ども「吉祥寺MCS英会話スクール」のシニアクラスで話題になった"could"の話を、あらためて取り上げてみたいと思います。少し難しい話になりますがご容赦下さい。
皆さんは中学生時代に「"could"という〔助動詞〕は"can"の過去形で、《~できた》という意味である」と教わったと思います。そして高校の英語の授業では、「《~できた》という意味の他に【仮定法】の用法・意味がある」ということを新たに勉強した記憶も残っているかもしれません。
でも、この【仮定法】などという難しい話で出てくる頃には英語が苦手(嫌い?)になっていて、お手上げ状態だったという方もきっと多いはずです。
そんな方の苦手意識を少しでも軽くして頂くために、少しだけおつきあい下さいませ。
★"could"の意味は大きく分けて2つあります。
【1】「~することができた」【"can"の過去】
【2】「~しようと思えばできるのだが/~できないことはないが」【仮定法】(意味は過去ではなく現在)
(※但し【2】の方は、自然な日本語になるように訳し直す必要があります。)
例文を紹介しながら見ていきましょう。
まず【1】のほうからです。
① I could finish the work last night. (昨夜仕事を終わらせることができた。)
② Could you finish the work last night? (昨夜仕事を終わらせることができましたか?)
③ I couldn't finish the work last night. (昨夜仕事を終わらせることができなかった。)
次に【2】の方です。
④ I could finish the work tonight. (今夜仕事を終わらせようと思えばできるのだが。→終わらせることができなくはないが。)
〔しかし実際には「その気がない」とか「かなり困難である」事をほのめかしている〕
⑤ Could you finish the work tonight? (今夜仕事を終わらせようと思えばできますか?→何とか終わらせて頂けますか?)
〔「終わらせようと思えば」と一歩引くことで、相手にかかる重圧を減らしている。丁寧にものを頼む時に使う。〕
⑥ I couldn't finish the work tonight. (今夜仕事を終わらせようと思ってもできない。→とうてい終わらせる事はできない。)
〔「終わらせようと思っても」と"たとえ"を入れることで不可能を強調している〕
◆ここで①と④、②と⑤、③と⑥は、"last night"と"tonight"が違うだけであとは全く同じ文であることに気がつきますね。では、もしも"last night"と"tonight"が無かったら、一体どちらの意味で解釈すればよいのでしょうか?
その答えは、「肯定文である①と④は、④の意味を優先で解釈する」「疑問文である②と⑤は、⑤の意味を優先で解釈する」「否定文である③と⑥は、③の意味を優先で解釈する」です。つまり、肯定文と疑問文では(2)の【仮定法】の意味で、否定文は【"can"の過去】の意味で解釈するのが原則なのです。
その理由としては、実際にネイティブの外国人達はそのように使っているという統計データがあります。さらに「仕事を終わらせることができた」とわざわざ言わなくても、「仕事を終わらせた("I finished the work last night.")」と、普通に言えばよいわけですし、「仕事を終わらせることができましたか?」と相手の能力を問いただすような言い方をしなくても、単に「仕事を終わらせましたか?("Did you finish the work last night?")」と言った方が失礼がないからです。
それともう一点。ネイティブの外国人達は、「アイ・クッド・・・」と普通に平坦に発音したときは「~できた」の意味、「アイ・クゥッド」と"could"を強調的に発音したときは「~しようと思えばできるのだが」の意味に、と使い分けている事も知っておくと役立ちます。
◎それでもあえて「~することができた/できましたか?」と言いたいときはどうすればいいでしょうか?
答えは"be able to"という表現を使う、です。
⑦ I was able to finish the work last night. (昨夜仕事を終わらせることができた。)
⑧Were you able to finish the work last night? (昨夜仕事を終わらせる事ができましたか?)
頭が混乱してしまったかもしれませんね。ボリュームも多いので今回はここまでにさせて頂きます。次回ももう一度お話しさせて下さい。
A: Did you finish arranging the papers by 6:00 yesterday?
(昨日6時までに書類の整理を終わらせたの?)
B: No, I couldn't finish it. I did overtime.
(いや、終われせる事ができなかったよ。残業したんだ。)
A: Well, were you able to meet your girlfriend at 8:00?
(じゃあ、8時に彼女と会うことはできたの?)
B: No. I canceled our date!
(いや、デートはキャンセルしたよ!)
待ちに待った春がやってきました!
「吉祥寺MCS英会話スクール」からほど近い井の頭公園では、梅の花が満開です。桜の花も今年は早めに咲きそうですが、賢明なシニアの生徒様達は自粛を守って、今年のお花見はひかえるとおっしゃっています。
ワクチン接種の見通しも今ひとつ不透明です。早く日本人に「本当の春」が訪れることを祈ってやみません。