今回は前回の《お役立ち英会話》の続編です。

 前回は「~しながら」の話の中で、"while  ~ing"という形を紹介しましたね。例文は

We enjoy talking while drinking coffee. (私たちはコーヒーを飲みながらおしゃべりを楽しみます。)

でした。

 実は、詳しく言うと"while"は「~している間に」という意味(の接続詞)なのです。そしてこの文は、厳密に言うと

We enjoy talking while we are drinking coffee. 

"we are"が省略されている文なのです。つまり「私たちがコーヒーを飲んでいる間に、私たちはおしゃべりを楽しみます。」が厳密な和訳なのです。この"we are"のところは、両方の主語が同じ時に省略してもよいことになっています。(そして両方の主語が同じ時は「~しながら」という訳し方をしてもいい事にも気がつくと思います。)

 ということは、"we are"が仮に"they are"などであっても行けそうですね。(そうなると「~ながら」という訳し方はふさわしくありませんね。)

◆We enjoy talking while they are drinking coffee. (彼らがコーヒーを飲んでいる間に、私たちはおしゃべりを楽しみます。)

 それではここから、"we are"の部分を省略しないタイプの他の例文も紹介してみましょう。

①I washed the dishes while he was taking a bath. (私は彼がお風呂に入っている間に、お皿を洗った。)

②I didn't enter the room while she was practicing the piano. (彼女がピアノを練習している間は、私は部屋に入らなかった。)

③Where did you kill time while it was raining? (雨が降っている間、あなたはどこで時間をつぶしたのですか?)

④I can't relax while my husband is at home. (夫が家にいる間は、私はリラックスできない。) 

※「~している間」という意味合い上、"while"の後に続く文は「進行形」的なニュアンスのものであることは想像がつくでしょう。よく似た語に"when"(「・・・時」)がありますが、これは後ろに続く文の制約はありません。ただ、「~の間中ずっと」というニュアンスは"when"では出せません。

 なお、私ども「吉祥寺MCS英会話スクール」のシニアの生徒様からよく頂く質問として、「"while""during"の違い」についても触れておきたいと思います。"while"〔接続詞〕なので、後ろには原則として(主語と動詞のある)文が続き、意味は「~している間」ですが、"during"〔前置詞〕なので後ろに来るのは〔名詞〕で、意味は「~の間」です。

⑤He stayed at home while I was traveling. (私が旅行している間、彼は在宅していた。)

⑥He stayed at home during my trip. (私の旅行の間、彼は在宅していた。)


 以下は「停電」についての会話です。

A: What were you doing when the lights went out?

     (明かりが消えた時、あなたは何をしていたの?)

B: I was taking a bath.

     (私はお風呂に入っていたの。)

A: Well, what were you doing while the lights were off?

     (じゃあ、明かりが消えていた間、何をしていたの?)

B: I was singing  in the bath-tub.

     (バスタブの中で歌を歌っていたわ。)


  この会話を見ると、"when""while"の違いが理解しやすいのではないでしょうか。

 最近では「停電」のことを"blackout"という事は、すっかり有名になってしまいましたね。ちなみに「昨晩停電があった」は、"There was a blackout last night."と言います。

★「吉祥寺MCS英会話スクール」では、この10月から《シニアのためのゆっくり英会話~初心者クラス》がオープンしました。

 吉祥寺は、日に日にクリスマスのオーナメント(飾りつけ・装飾品)が増えて、いっそう賑やかです。井の頭公園もまもなく紅葉の見頃。散歩のついでに「吉祥寺MCS英会話スクール」の《シニアレッスン》をのぞいてみて下さい。見学はもちろん無料です。