今回は基本に返って「ありがとう」について考えてみたいと思います。

生涯で最もよく使う英語は、"Thank you." ですね。テーマは3つあります。

一番よく使う英語だからこそ、きれいに発音しましょう

上の前歯と下の前歯で舌を軽くはさんで、(舌は1~2センチ相手から見えるくらい出します。)後ろに引っこ抜きながら「セン」または「テン」と発声します。その後に「キュー」と言えば、ネイティブも顔負けの発音になります。

"Thank you."の後に、"for~" を続けて「お礼の対象」をきめ細かに表してみましょう

"Thank you for your kindness."(ご親切にありがとう)は有名ですが、

他に"Thank you for your present.""Thank you for your advice." のようにも応用できます。

覚えておきたいのは、"Thank you for helping me." とか、"Thank you for coming today."のように、後ろに"~ing"形をつなげて表現をふくらませる事。

"Thank you."以外の言い方も知っていると便利です

"Thank you (very much)."だけだと、あまりによく使うので、「何か他の言い方はないかしら?」と感じてしまう時がありませんか? 特に手紙を書いたりする時には、それだけではものたりなくなるものです。

おすすめは"I appreciate ~."(私は~に感謝します)。

たとえば、"I appreciate your kindness.""I really appreciate your hospitality.""hospitality"は、東京オリンピック誘致の際に有名になった「おもてなし」という意味です。)"really(本当に)"や、"deeply(深く)"を入れる事で、程度を強める事もできます。

ただし、"I appreciate you."のように、「人」を続ける事はしませんので注意が必要です。

これと似た表現で、"I'm thankful(grateful) for ~."というやや格式ばったのもあります。

お礼の手紙(a letter of thanks)を書く時などに使ってみて下さい。


A: Thank you for inviting me today.

  (今日はお招き下さってありがとう。)

B: My pleasure. Please make youself at home.

(どういたしまして。どうぞくつろいで下さい。)

A: This is my small present for you.

(これはほんの気持ちです。)

B: Oh! Thanks.

(まあ! どうもありがとう。)


最後に、感謝の気持ちが非常に大きい時の言い方として、"I don't know how to thank you." (感謝のしようもありません。)というのも紹介しておきます。

"My pleasure."は「どういたしまして。」です。次回はこれをテーマにしてみたいと思っています。

シニア専門の「吉祥寺英会話スクール」は、梅雨時も元気です。50代~80代のシニアの皆さんが、雨にも負けず、レッスンに来て下さっています。もっとも、雷には皆さん弱いようですが。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA