新年明けましておめでとうございます。

2014年(平成26年)は「うま年」です。今回は「馬(horse)」にちなんだ英語の表現をご紹介します。

馬といえば「働き者」とか「頑強」なイメージがありますね。「馬力」という言葉もあります。

(1馬力は 1 horsepower と言います。)

①He works like a horse.

( 彼は馬車馬のようによく働く。)

②He is strong as a horse.

( 彼は馬のように頑強だ。)

この2つの例文が表すように、英語圏でもまったく同じようなイメージを持たれていることがわかります。


それでは次の例はどうでしょうか。

③He eats like a horse.

(彼は大食漢だ。)

この例のように「大食い」のイメージにもとられているようです。これは、もっと簡単な言い方で

He is a big eater.という方が一般的ですが。

さて、それでは面白い表現をもうひとつ。

④He is putting the cart before the horse.

(彼は馬の前に馬車を置いている。/本末転倒をしている。)

いかがですか? それでは、本年もよろしくお願い申し上げます。

●新しい年が明けました。「何か新しいことを!」「今年こそ英会話を!」という方、

 ぜひお気軽にご見学にお越し下さい。もちろん無料体験が何度でもできます。

●「MCS英会話スクール」は、吉祥寺駅すぐそば。1クラス最大6名までのアットホームなレッスンです。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA