俗に言う「お盆休み」のシーズンも今がピーク。今回は、少し気が早いですが、前回の続きで「夏休みはどうでしたか?」の言い方を紹介します。
「~はどうでしたか?」と聞く定番はHow was ~?です。
A:How was your summer-holiday?
夏休みはどうだった?
B:It was nice. I went to Karuizawa.
よかったわよ。私、軽井沢に行ったの。
A:Good. Was it cool?
いいわね。涼しかった?
B:Not so cool. But it was comfortable at night.
そんなに涼しくなかったわ。でも夜は過ごしやすかったけど。
holidayはvacationと言いかえてもOKです。
このHow was ~?という質問は、社交辞令的に深い意味無く気軽に使われることが多いのが特徴です。ですから、聞かれた側も、It was good.とか、So so.(まあまあ)のように簡単に受け流してもいいでしょう。
逆にこちらからHow was your trip?(旅行はどうだった?)とか、How was your weekend?(週末はいかがでしたか?)のように気楽に連発してもかまいません。
A:How was your trip to London?
ロンドン旅行はどうでしたか?
B:I enjoyed it very much.
満喫しましたよ。
A:How was the weather?
お天気はいかがでしたか?
B:It was good every day.
毎日よかったです。
「とても楽しかった」と言いたい時に、I very enjoyed.と言ってしまう人が多いですが、これは明らかに間違い英語ですよ。