Donald Trump氏が次のアメリカ大統領に決まってから1ヶ月がたちましたね。11月8日に行われた大統領選挙の時は、日頃国際政治の話に疎い(失礼!)「吉祥寺MCS英会話スクール」のシニア女性の生徒の皆さんも、レッスン中は「トランプ旋風」の話題に大いに沸きました。シニアの方でなくても、彼が演説で何度もくり返していた"We'll make America great again!"という英語が耳に残っている方は多いのではないでしょうか。せっかくですから、今回はこの英語を題材にしてみたいと思います。
"make"には「○○を××にする」という使い方があります。ですから、" make America great (again)"であれば、「アメリカを(再び)偉大にする」という意味になります。
たとえば、「その歌を聞くと、元気になる。」という文を英語に直訳すると、
"When I listen to the song, I feel cheerful." ですが、これを"make"を使って言うと、
"The song makes me cheerful." (その歌は私を元気にする。)のようにシンプルに言うことができます。
同じように、「赤ちゃんの笑顔を見ていると、幸せな気持ちになる。」であれば、
"When I am watching a baby's smile, I feel happy." という直訳よりも、
"A baby's smile makes me happy." の方がスマートで英語らしい表現になるのです。
A: Would you like some cake? It's very good!
(ケーキいかが?すごくおいしくってよ。)
B: Oh, no thank you. It'll make me fat."
(あら結構よ。それを食べると太っちゃうわ。)
A: No problem. It's Christmas soon!
(問題ないわよ。もうすぐクリスマスなのよ。)
B: No. Sorry, I'm watching my calories now.
(いいえ。ごめんなさい、私カロリーを気にしてるのよ。)
いよいよ年の瀬。今年も余すところ20日ほどになりました。吉祥寺MCS英会話スクールでは、12月27日(火)~1月5日(木)をお休みとさせて頂きます。ご了承下さい。
来年は、シニアの皆様に英語・英会話がもっと身近になって頂けますよう願っております。そして皆様にとりましてより良い年になりますように。
HAVE A MERRY CHRISTMAS AND A HAPPY NEW YEAR!