私ども「吉祥寺MCS英会話スクール」のシニアの生徒様の英作文を聞いていると、"I hope"と"I wish"の使い方に誤りが多い事に気づきます。これはシニアの方に限ったことではないでしょう。今回はその違いについて説明させて頂きたいと思います。
早速次の例文を見て下さい。
① I hope it is fine tomorrow. (明日は晴れるといいな。)
② I wish it was fine today. (今日が晴れだったらいいのにな。)
"hope"も"wish"も「望む・~であればいいと思う」という意味の動詞ですが、実は大きな違いがあります。
★①のように、"hope"は普通に「そうなることを望む」のに対して、②の"wish"の方は「現実にはあり得ない事や非常に可能性の低い事を、ないものねだり的に望む」場合に使います。この時、"wish"の後に来る文は《過去形》にすることがポイントです。日本語でも【仮定】で物を言う時には「~だったら」と《過去形》で言うことがありますね。英語ではこの点が厳密で、必ず 《過去形》にします。このテクニックを【仮定法過去形】と呼んでいます。
更に補足します。①の文は「明日」という《未来》のことを言っているので、厳密には"I hope it will be fine."と言うべきなのでしょうが、この程度の近い未来なら《現在形》で言っても構いません。それと②では"I wish it were fine."のように"were"を使う事もよくあります。"it"なら"was"を使うのが常識なのですが、【仮定法過去形】の場合だけは例外的にbe動詞をすべて"were"にして使うのが一般的なのです。(但しこれはどちらでもよい程度のルールです。)
他の例も見てみましょう。
③ I hope she doesn't have a boyfriend. (彼女にボーイフレンドがいないといいな。)
④ I wish she didn't have a boyfriend. (彼女にボーイフレンドがいなかったらいいのにな。)
⑤ I hope you can come to the party. (あなたがパーティーに来られるといいです。)
⑥ I wish you could come to the party. (あなたがパーティーに来られたらいいのに。)
★③と④はどちらも普通に「そうなる事を願っている」のに対して、④と⑥は「現実にはそうでないことをないものねだり的に願う」内容ですね。④では"didn't"を、⑤では"can"ではなく"could"を使っている点も【仮定法過去形】のルール通りです。
あと少しだけ、"I wish +【仮定法過去形】"の例をあげておきましょう。
⑦ I wish I was(were) a bird. (鳥だったらいいのにな。)
⑧ I wish I could speak English better. (もっと英語が上手に話せたらいいのにな。)
※なお"wish"には"I wish + (人) + (名詞)"の形で「(人)に〇〇を願う」という使い方もありますが、これは「ないものねだり」ではなく、普通に「相手に〇〇がありますように」という意味になります。
⑨ I wish you a Merry Christmas /good luck.
A: I hope we can book a good flight.
(いいフライトが取れるといいわね。)
B: Yes. But it's hard because it's the highest season.
(そうね。でもそれは厳しいわ。だって一番のハイシーズンよ。)

A: I wish we could take our vacation in the week before.
(私達、その前の週に休みが取れたらいいのに。)
B: How about flying business-class? It must have vacancies.
(ビジネスクラスに乗るってのはどう?きっと空席があるわよ。)
A: No way! It's surprisingly expensive!
(とんでもない!ビックリするほど高いのよ!)
B: Of course I know. Oh, I wish we were rich.
(もちろん知ってるわよ。ああ、私達お金持ちだったらいいのにな。)
「繁忙期」は"high season"、その反対は"low season"です。
また、「ファーストクラスに乗る」は"fly first-class"と言えばいいでしょう。
私ども「吉祥寺MCS英会話スクール」のシニアの生徒様の中には、海外旅行は必ずビジネスクラスかファーストクラスでという方が数名いらっしゃいます。
何でも一度乗ったら後戻りできないのだとか。私にもそんな日がやってくるのでしょうか?まさに"I wish I were rich."です。