今回も、私ども「吉祥寺MCS英会話スクール」のシニアの生徒様からの質問に基づいてお話しさせて頂きます。

テーマは、英会話の超基本である"Is there ~?""Are there ~?"、つまり「ありますか?」なのですが、これは簡単なようで実は奥が深いのです。

 まず次の例文を見て下さい。

① Is there a post-office near here? (この近くに郵便局はありますか?)

② Are there any post-offices in your town? (あなたの町には郵便局はありますか?)

 ①は、郵便局を探している人が聞く質問で、「ひとつあれば事足りる」状況です。②は一般的な質問で、「ひとつでもいくつでも、とにかくあるのか?」を聞きたい状況になります。

③ Is there a vegetable-compartment in the fridge? (その冷蔵庫に野菜室はありますか?)

④ Are there any eggs in the fridge? (その冷蔵庫に卵はありますか?)

 ③も、①と同じように「ひとつあれば事足りる」とか「あったとしてもせいぜいひとつ」を前提にしています。④は「卵が切れていたら困るので、あるのかないのかを知りたい」状況になります。もしこれを"Is there an egg in the fridge?"と言うと、「卵はひとつ(だけ)あるのですか?」というニュアンスになります。

 では、この文はどうなのでしょうか?

⑤ Are there some eggs in the fridge?

 これは日本語にすれば④と同じになりますが、「(卵がある事を期待・予想して、)ありますね?」という気持ちがこもっています。

なぜなら、"any"は「いくつであろうと、とにかく」という意味を持っているのに対して、"some"は「いくつかの・なにがしかの」という意味だからです。

◆次に「ビール」のように〔数えられない名詞〕でも考えてみましょう。【この場合"Are there ~?"は使えません】

⑥ Is there any beer in the fridge? (冷蔵庫にビールはありますか?)

⑦ Is there some beer in the fridge? (冷蔵庫にビールはありますよね?)

 ⑥は「在庫チェックをしたい」ニュアンスですが、⑦は「ビールが飲みたいんだけど、確かあったよね。」というニュアンスでしょうか。

なお、"any""some"も付けないで"Is there beer・・・・?"という言い方は文法的にはできません。"any""some"は〔数えられる名詞〕の"a"に相当する語だからです。

※なお、「期待を込めて」質問する場合にも、"some"でなく正攻法の"any"を使うことがあります。むしろ⑤や⑦は少々まれな使い方だと言っていいでしょう。


A: Is there a Lost-and-Found in this department-store?

(このデパートには遺失物取り扱い所はありますか?)

B: No. But please go to the reception anyway.

(いいえ。でもとにかく受付に行って下さい。)

A: Excuse me. My pink purse is missing.

(すみません。私のピンクのポシェットが無くなったんです。)

C: Is there any cash in it?

(その中に現金は入っていますか?)

A: No.

(いいえ。)

C: Well, are there any valuables?

(では何か貴重品はありますか?)

A: Yes. There are a few credit-cards.

(はい。2~3枚クレジットカードが入っています。)


 "purse"は「財布」「小銭入れ」「ポーチ」など色々な意味を持ちますが、女性が愛用する「肩ひものついたポシェット」も含みます。

"Lost-and-Found"とは、「遺失物取り扱い所」や「お忘れ物係」を指す有名な言葉で、ぜひ知っておきたい単語ですね。

 いよいよ待ちわびた春がやってきました。《吉祥寺MCS英会話スクール》では、ご希望に応じて「初めて習うシニアのためのクラス」を開講予定です。

「老化防止」「頭のリフレッシュ」「若い頃の苦手意識の克服」などのご要望に応えます。少し勇気を出して、メールフォームかお電話でお問い合わせ下さい。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA