私ども「吉祥寺MCS英会話スクール」のシニアの生徒様が、とても苦手としている動詞が"choose"「選ぶ」です。その理由は2つあるようです。

(1)"choice"という言葉〔名詞で「選択」の意味〕があまりに有名すぎて、"I choice ~."のように〔動詞〕として使ってしまう

(2)"select"という言葉の方がなじみがある(例えば「セレクトショップ」のような言葉がよく使われる)

 そこで今回は"choose""select"についてお話ししてみたいと思います。

★"choose"・・・・・英語で「選ぶ」を意味する最も普通の〔動詞〕。比較的少ない選択肢の中から「考えて選ぶ」。

★"select"・・・・・数ある選択肢の中からベストな物を「厳選する」。

 以下に例文を紹介してみましょう。

① Please choose your favorite color. (一番好きな色をお選び下さい。)

② Please select the best dress for the party. (パーティーに最適なドレスをお選び下さい。)

③ I chose this one among these four. (私はこれら4つの内からこれを選んだ。)《"choose"の過去形は"chose"

④ He was selected as a member of the National-Team. (彼はナショナルチームのメンバーに選ばれた。)《"as"は「~として」》

※また、"choose"には"choose to ~〔動詞〕"「~することを選ぶ」という有名な使い方もあります。

⑤ She chose to quit her job and marry him. (彼女は仕事を辞めて彼と結婚することを選んだ。)

◆なお、もうひとつ"pick"という〔動詞〕もあって、「深く考えずにその場で直感的に選ぶ」時に使われます。

⑥ Please pick your seat on the seating-chart. (座席表であなたの席を選んで下さい。)


A: This is the dress I selected from this catalogue.

(これがこのカタログから選んだドレスよ。)

B: Looks nice! I'm sure it will be nice on you.

Well, you have to choose its size next.

(素敵!きっとあなたに似合うわよ。じゃあ次はサイズを選ばなきゃ。)

A: It's a problem. Because, you know, I can't try it on actually.

(それが問題なのよ。だって実際に試着することができないでしょ。)

B: No problem. Why don't you Return & Exchange?

(問題ないわよ。返品・交換すればいいじゃない。)


"I'm sure ・・・"という言い方は「私は・・・事を確信している」の意味ですが、普通は「きっと・・・だ」と言いたい時に使います。

 連日の猛暑にもかかわらず、「吉祥寺MCS英会話スクール」にはシニアの皆さんが元気にお越し下さっています。

本当に感謝の一言しかありません。でも体調に自信のない方には、「決して無理をなさいませんように」と申し上げています。

猛暑のピークもあと少し。プラス思考でまいりましょう!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA