前回の「シニアお役立ち英会話」で、「私より~」("than I" または "than me")のお話をしましたが、今回はそれにちなんで「3歳年上」「2倍大きい」のような《差や程度を盛り込んだ比較級》の言い方についてお話ししてみたいと思います。ポイントは「盛り込みたい差・程度」を「"er""more"を付けた形容詞(副詞)」の直前に入れる事です。

①This box is a little / much bigger than that one. (この箱はあの箱よりも少し/ずっと大きい。)

②My husband is 3 years older than me / I. (私の夫は私よりも3歳年上です。)

③Tokyo Sky Tree is 300 meters taller than Tokyo Tower. (東京スカイツリーは東京タワーより300m高い。)

④Turkey is 2 times (twice)  larger than Japan. (トルコは日本の2倍面積が広い。)

※②は前回お話ししたように"than me"でも"than I"でもOKです。③では"taller"のかわりに"higher"も使えます。一般に、「身長や木の高さのように成長する物には"tall"を、テーブルとか山のような無生物には"high"を使う」という事になっていますが、高層ビルや塔のような物は擬人化して"tall"を使う事がよくあります。

 また、④のような「面積」には"wide"は使いません("wide"は「幅が広い」)のでご注意を。「3倍広い」であれば、もちろん"3 times"にすればOKです。


A: My new suitcase was 2 times more expensive than my old one.

     (私の新しいスーツケースは古いヤツの倍の値段だったのよ。)

B: Oh, really? How about the weight?

     (へぇ、そうなの?重量はどうなの?)

A: It's 3 kilo-grams lighter. It's woman-friendly.

     (3キロ軽いのよ。女性に優しいわ。)

B: I see. Because you really like shopping.

     (わかるわかる。だってあなた本当にお買い物が好きだもの。)

A: No! I didn't mean that.

     (ちがうわよ!そういう意味じゃあないってば。)


 「○○に優しい」という表現を、最近よくしますね。英語で言いたい時には"○○-friendly"と言えばいいでしょう。例えば「環境に優しい」なら"environment-friendly"、「高齢者(シニア)に優しい」なら"age-friendly"とか"senior-friendly"。今はやりの「エコな」も"eco-friendly"と言います。ぜひ使ってみて下さい。

 夏の猛暑の後は秋の長雨と台風・・・。今年は「シニア・フレンドリー」とはほど遠い自然の猛威に翻弄されましたが、いよいよさわやかな季節がやって来ました。

  「吉祥寺MCS英会話スクール」では、この秋から《英会話をイチから始めて見たい》シニアの方を大募集しております。「吉祥寺MCS英会話スクール」はJR中央線・京王井の頭線の吉祥寺駅から歩いて3分。もちろん最初は無料で見学・体験ができます。少しだけ勇気を出して、まずは電話かメールでお問い合わせ下さい。