新年明けましておめでとうございます。
2014年(平成26年)は「うま年」です。今回は「馬(horse)」にちなんだ英語の表現をご紹介します。
馬といえば「働き者」とか「頑強」なイメージがありますね。「馬力」という言葉もあります。
(1馬力は 1 horsepower と言います。)
①He works like a horse.
( 彼は馬車馬のようによく働く。)
②He is strong as a horse.
( 彼は馬のように頑強だ。)
この2つの例文が表すように、英語圏でもまったく同じようなイメージを持たれていることがわかります。
それでは次の例はどうでしょうか。
③He eats like a horse.
(彼は大食漢だ。)
この例のように「大食い」のイメージにもとられているようです。これは、もっと簡単な言い方で
He is a big eater.という方が一般的ですが。
さて、それでは面白い表現をもうひとつ。
④He is putting the cart before the horse.
(彼は馬の前に馬車を置いている。/本末転倒をしている。)
いかがですか? それでは、本年もよろしくお願い申し上げます。
●新しい年が明けました。「何か新しいことを!」「今年こそ英会話を!」という方、
ぜひお気軽にご見学にお越し下さい。もちろん無料体験が何度でもできます。
●「MCS英会話スクール」は、吉祥寺駅すぐそば。1クラス最大6名までのアットホームなレッスンです。